SABATO delle
QUATTRO TEMPORA
di Avvento
MESSA STAZIONALE
Alla Basilica dei Santi Apostoli
Piazza Santi Apostoli 51 - 00187 ROMA
tel. 06-69.95.78.43
INTRÓITUS
Ps. 79, 4 et 2 Veni,
et osténde nobis fáciem tuam, Dómine, qui sedes super Chérubim:
et sálvi érimus. Ps. ibid., 2 Qui regis Israël, inténde: qui
dedúcis, velut ovem, Joseph.
Glória Patri.
Vieni, o Signore, e mostraci il tuo volto benigno, Tu che sei
assisi tra i cherubini; e saremo salvi. Ascolta, o pastore
d’Israele, che guidi Giuseppe come un gregge. Gloria al Padre.
Vieni, o Signore.
Dopo il Kýrie, eléison, il celebrante dice:
Preghiamo.
Pieghiamo le ginocchia.
Alzatevi.
ORÁTIO
Deus, qui cónspicis, quia ex nostra pravitáte afflígimur:
concéde propítius ; ut ex tua visitatióne consolémur: Qui vivis.
O Signore, che ci vedi umiliati dalle nostre iniquità ;
concedici benigno di essere consolati dalla tua venuta: Tu che
sei Dio.
Prima Lettura
Léctio Isaíæ Prophétæ. Isai. 19, 20-22
In diébus illis: Clamábunt ad Dóminum a fácie tribulántis, et
mittet eis salvatórem, et propugnatórem, qui líberet eos. Et
cognoscétur Dóminus ab Ægýpto, et cognóscent Ægýptii Dóminum in
die illa: et colent eum in hóstiis, et in munéribus: et vota
vovébunt Dómino, et solvent. Et percútiet Dóminus Ægýptum plaga,
et sanábit eam: et reverténtur ad Dóminum, et placábitur eis, et
sanábit eos Dóminus Deus noster.
M - Deo
gratias.
GRADUALE
Ps. 18, 7 et 2 A summo cælo egréssio ejus: et occúrsus ejus
usque ad summum ejus. Cæli enárrant glóriam Dei: et ópera mánuum
ejus annúntiat firmaméntum.
Da un estremo dei cieli
sorge e fino all’altro estremo compie il suo giro. I cieli
narrano la gloria di Signore, e il firmamento canta le opere
della sua mano.
Qui si dice: Dóminus vobíscum e Oremus,
senza Flectámus génua.
ORÁTIO
Concéde, quæsumus, omnípotens Deus: ut, qui sub peccáti jugo ex
vetústa servitúte deprímimur: exspectáta unigéniti Fílii tui
nova nativitáte liberémur: Qui tecum vivit.
O Signore, concedici che, gementi sotto il giogo del peccato
per l’antica servitù, siamo liberati dall’aspettata nuova
nascita dell’Unigenito tuo Figlio: Lui che è Dio.
Seconda Lettura
Léctio Isaíæ Prophétæ. Isai. 35, 1-7
Hæc dicit Dóminus: Lætábitur desérta et ínvia, et exsultábit
solitúdo, et florébit quasi lílium. Gérminans germinábit, et
exsultábit lætabúnda et laudans: glória Líbani data est ei:
decor Carméli, et Saron, ipsi vidébunt glóriam Dómini, et
decórem Dei nostri.
Confortáte manus dissolútas, et génua debília roboráte. Dícite
pusillánimis: Confortámini, et nolíte timére: ecce Deus vester
ultiónem addúcet retributiónis: Deus ipse véniet, et salvábit
vos. Tunc aperiéntur óculi cæcórum, et aures surdórum patébunt.
Tunc sáliet sicut cervus claudus, et apérta erit lingua mutórum:
quia scissæ sunt in desérto aquæ, et torréntes in solitúdine. Et
quæ erat árida, erit in stagnum, et sítiens in fontes aquárum:
ait Dóminus omnípotens.
M - Deo gratias.
GRADUALE
Ps. 18, 6 et 7 In
sole pósuit tabernáculum suum: et ipse tamquam sponsus procédens
de thálamo suo. A
summo cælo egréssio ejus: et occúrsus ejus usque ad summum ejus.
Nei cieli pose una stanza
per il sole; che ne esce come uno sposo dalla sua alcove. Da un
estremo dei cieli sorge, e fino all’altro estremo compie il suo
giro.
Il celebrante dice:
Preghiamo.
Pieghiamo le ginocchia.
Alzatevi.
ORÁTIO
Indígnos nos, quæsumus, Dómine, fámulos tuos, quos actiónis
própriæ culpa contrístat, unigéniti Fílii tui advéntu lætífica:
Qui tecum vivit.
O Signore, te ne preghiamo, rallegra con la venuta del tuo
Unigenito Figlio noi tuoi servi, rattristati dalle nostre azioni
colpevoli.
Terza Lettura.
Léctio Isaíæ Prophétæ. Isai. 40, 9-11
Hæc dicit Dóminus: Super montem excélsum ascénde tu, qui
evangelízas Sion: exálta in fortitúdine vocem tuam, qui
evangelízas Jerúsalem: exálta, noli timére. Dic civitátibus Juda:
Ecce Deus vester: ecce Dóminus Deus in fortitúdine véniet, et
bráchium ejus dominábitur: ecce merces ejus cum eo, et opus
illíus coram illo. Sicut pastor gregem suum pascet: in bráchio
suo congregábit agnos, et in sinu suo levábit, Dóminus Deus
noster.
GRADUALE
Ps. 79, 20 et 3
Dómine Deus virtútum, convérte nos: et osténde fáciem tuam, et
salvi érimus. Excita, Dómine, poténtiam tuam, et veni, ut salvos
fácias nos.
Signore, Dio degli eserciti,
ristoraci: volgi sereno il tuo volto, e saremo salvi. Suscita, o
Signore, la tua potenza e vieni a salvarci.
Il celebrante dice:
Preghiamo.
Pieghiamo le ginocchia.
Alzatevi.
ORÁTIO
Præsta, quæsumus, omnípotens Deus: ut, Fílii tui ventúra
solémnitas, et præséntis nobis vitæ remédia cónferat, et præmia
ætérna concédat: Per eúmdem Dóminum.
Ti supplichiamo, Signore Dio onnipotente, affinchè la vicina
solennità del tuo unigenito ci porti gli aiuti per la vita
presente, e ci conceda le ricompense eterne. Per il nostro
Signore.
Quarta lettura
Léctio Isaíæ Prophétæ. Isai. 45, 1-8
Hæc dicit Dóminus christo meo Cyro, cujus apprehéndi déxteram,
ut subjíciam ante fáciem ejus gentes, et dorsa regum vertam, et
apériam coram eo jánuas, et portæ non claudéntur. Ego ante te
ibo: et gloriósos terræ humiliábo: portas æreas cónteram, et
vectes férreos confríngam.
Et dabo tibi thesáuros
abscónditos, et arcána secretórum: ut scias quia ego Dóminus,
qui voco nomen tuum, Deus Israël. Propter servum meum Jacob, et
Israël eléctum meum, et vocávi te nómine tuo: assimilávi te, et
non cognovísti me. Ego Dóminus, et non est ámplius: extra me non
est Deus: accínxi te, et non cognovísti me: ut sciant hi, qui ab
ortu solis, et qui ab occidénte, quóniam absque me non est. Ego
Dóminus, et non est alter, formans lucem, et creans ténebras,
fáciens pacem, et creans malum: ego Dóminus fáciens ómnia hæc.
Roráte, cæli, désuper, et nubes pluant justum: aperiátur terra,
et gérminet Salvatórem: et justítia oriátur simul: ego Dóminus
creávi eum.
GRADUALE
Ps. 79, 3, 2 et 3 Excita, Dómine, poténtiam tuam, et veni, ut
salvos fácias nos. Qui regis Israël, inténde: qui dedúcis, velut
ovem, Joseph: qui sedes super Chérubim, appáre coram Ephraïm,
Bénjamin et Manásse.
Signore, suscita la tua
potenza, e vieni a salvarci. O Pastore di d’Israele, ascoltaci;
tu che guidi Giuseppe come una pecorella; tu che sei assiso tra
i Cherubini, mostrati ad Efraim, Beniamino e Manasse.
Il celebrante dice:
Preghiamo.
Pieghiamo le
ginocchia.
Alzatevi.
ORÁTIO
Preces pópuli tui, quæsumus, Dómine, cleménter exáudi: ut, qui
juste pro peccátis nostris afflígimur, pietátis tuæ visitatióne
consolémur: Qui vivis.
O Signore, esaudisci clemente, te ne preghiamo, le preghiere
del tuo popolo, perchè l’avvento della tua misericordia
conforti noi, giustamente puniti per i nostri peccati: Tu che
sei Dio.
Quinta Lettura
Léctio Daniélis Prophétæ. Dan. 3, 47-51.
In diébus illis: Angelus Dómini descéndit cum Azaría et sóciis
ejus in fornácem: et excússit flammam ignis de fornáce, et fecit
médium fornácis quasi ventum roris flantem. Flamma autem
effundebátur super fornácem cúbitis quadragínta novem: et erúpit,
et incéndit, quos répperit jux ta fornácem de Chaldæis,
minístros regis, qui eam incendébant. Et non tétigit eos omníno
ignis, neque contristávit, nec quidquam moléstiæ íntulit. Tunc
hi tres qua si ex uno ore laudábant, e glorificábant, et
benedicébant Deum in fornáce, dicéntes: Non si risponde con
il: Deo grátias. Ma segue subito l’inno.
La fiamma si alzava quarantanove cubiti sopra la fornace e
uscendo bruciò quei Caldei che si trovavano vicino alla fornace.
Ma l`angelo del Signore, che era sceso con Azaria e con i suoi
compagni nella fornace, allontanò da loro la fiamma del fuoco e
rese l`interno della fornace come un luogo dove soffiasse un
vento pieno di rugiada. Così il fuoco non li toccò affatto, non
fece loro alcun male, non diede loro alcuna molestia.
Allora quei tre giovani, a una sola voce, si misero a lodare, a
glorificare, a benedire Dio nella fornace dicendo: Non si
risponde con il: Deo grátias. Ma segue subito
l’inno.
HYMNUS. Dan. ibid., 52–53.
Benedíctus es,
Dómine, Deus patrum nostrórum.
Et laudábilis et gloriósus
in sæcula. Et benedíctum nomen glóriæ tuæ, quod est sanctum. Et
laudábile et gloriósum in sæcula.
Benedíctus es in templo
sancto glóriæ tuæ.
Et laudábilis et gloriósus in sæcula.
Benedíctus es super
thronum sanctum regni tui.
Et laudábilis et
gloriósus in sæcula. Benedíctus es super sceptrum divinitátis
tuæ. Et laudábilis et gloriósus in sæcula. Benedíctus es, qui
sedes super Chérubim, íntuens abýssos. Et laudábilis et
gloriósus in sæcula. Benedíctus es, qui ámbulas super pennas
ventórum et super undas maris. Et laudábilis et gloriósus in
sæcula. Benedícant te omnes Angeli et Sancti tui. Et laudent te
et gloríficent in sæcula.
Benedícant te coeli,
terra, mare, et ómnia quæ in eis sunt.
Et laudent te et
gloríficent in sæcula. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui
Sancto. Et laudábili et glorióso in sæcula. Sicut erat in
princípio, et nunc, et semper: et in sæcula sæculórum. Amen. Et
laudábili et glorióso in sæcula. Benedíctus es, Dómine, Deus
patrum nostrórum. Et laudábilis et gloriósus in sæcula.
Benedetto sei tu, Signore, Dio dei padri
nostri, degno di lode e di gloria nei secoli. Benedetto il tuo
nome glorioso e santo,degno di lode e di gloria nei secoli.
Benedetto sei tu nel tuo tempio santo glorioso, degno di lode e
di gloria nei secoli. Benedetto sei tu nel
trono del tuo regno, regno di lode e di gloria nei secoli.
Benedetto sei tu che penetri con lo sguardo gli
abissi e siedi sui cherubini, degno di lode e di gloria nei
secoli. Benedetto sei tu che cammini
sulle ali del vento e sulle onde del mare, degno di lode e di
gloria nei secoli. Ti benedicano tuti gli angeli ed i tuoi
santi, ti lodino e ti glorifichino nei secoli. Gloria al
Padre…degno di lode e di gloria nei secoli. Benedetto sei tu
Signore Dio dei Padri nostri degno di lode e di gloria nei
secoli.
Il celebrante dice:
Preghiamo.
Pieghiamo le ginocchia.
Alzatevi.
ORÁTIO
Deus, qui tribus púeris mitigásti flammas ígnium: concéde
propítius ; ut nos fámulos tuos non exúrat flamma vitiórum.
Per Dóminum.
O Dio, che hai rese innocue per i tre giovani le fiamme ardenti,
benigno concedici che non veniam bruciati dal fuoco delle nostre
passioni. Per il nostro Signore Gesù Cristo.
EPISTOLA
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Thessalonicénses. 2
Thess. 2, 1-8
Fratres: Rogámus vos, per advéntum Dómini nostri Jesu Christi,
et nostræ congregatiónis in ipsum: ut non cito moveámini a
vestro sensu, neque terreámini, neque per spíritum, neque per
sermónem, neque per epístolam tamquam per nos missam, quasi
instet dies Dómini. Ne quis vos sedúcat ullo modo: quóniam nisi
vénerit discéssio primum, et revelátus fúerit homo peccáti,
fílius perditiónis, qui adversátur, et extóllitur supra omne
quod dícitur Deus, aut quod cólitur, ita ut in templo Dei sédeat
osténdens se tamquam sit Deus. Non retinétis, quod cum adhuc
essem apud vos, hæc dicébam vobis ? Et nunc quid detíneat scitis,
ut revelétur in suo témpore. Nam mystérium jam operátur
iniquitátis: tantum ut qui tenet nunc, téneat, donec de médio
fiat. Et tunc revelábitur ille iníquus, quem Dóminus Jesus
interfíciet spíritu oris sui, et déstruet illustratióne advéntus
sui.
TRACTUS
Ps. 79, 2-3 Qui regis Israël, inténde: qui dedúcis, velut ovem,
Joseph. Qui sedes super Chérubim, appáre coram Ephraïm, Bénjamin
et Manásse. Excita, Dómine, poténtiam tuam, et veni: ut salvos
fácias nos.
O Pastore re d’Israele,
ascoltaci ; tu che guidi Giuseppe come una pecorella. Tu che sei
assiso tra i Cherubini, mostrati a Efraim, Beniamino e Manasse.
Suscita, Signore, la tua potenza, e vieni a salvarci.
EVANGÉLIUM
Sequéntia sancti Evangélii secúndum Lucam. Luc. 3, 1-6
Anno quintodécimo impérii Tibérii Cæsaris, procuránte Póntio
Piláto Judæam, tetrárcha autem Galilææ Heróde, Philíppo autem
fratre ejus tetrárcha Iturææ et Trachonítidis regiónis, et
Lysánia Abilínæ tetrárcha, sub princípibus sacerdótum Anna et
Cáipha: factum est verbum Dómini super Joánnem, Zacharíæ fílium,
in desérto. Et venit in omnem regiónem Jordánis, prædicans
baptísmum poeniténtiæ in remissiónem peccatórum, sicut scriptum
est in libro sermónum Isaíæ prophétæ: Vox clamántis in desérto:
Paráte viam Dómini: rectas fácite sémitas ejus: omnis vallis
implébitur: et omnis mons, et collis humiliábitur: et erunt
prava in dirécta, et áspera in vias planas: et vidébit omnis
caro salutáre Dei.
M. - Laus tibi Christe.
ANTÍPHONA AD OFFERTÓRIUM
Zach. 9, 9 Exsúlta satis, fília Sion, prædica, fília Jerúsalem:
ecce rex tuus venit tibi, sanctus et salvátor.
Esulta con tutte le tua forze, o figlia di Gerusalemme; ecco,
viene a te il tuo santo Re e Salvatore.
SECRÉTA
Sacrifíciis præséntibus, quæsumus, Dómine, placátus inténde: ut
et devotióni nostræ profíciant, et salúti. Per Dóminum.
O Signore, guarda benigno queste offerte; affinché giovino
alla nostra pietà e alla nostra salvezza. Per il nostro Signore.
PREFAZIO COMUNE
COMMÚNIO
Ps. 18, 6-7 Exsultávit ut gigas ad curréndam viam: a summo cælo
egréssio ejus, et occúrsus ejus usque ad summum ejus.
Esulta con tutte le tue forze, o Figlia di Gerusalemme; ecco,
viene a te il tuo santo Re e Salvatore.
POSTCOMMÚNIO
Quesumus, Dómine, Deus noster: ut sacrosáncta mystéria, quæ pro
reparatiónis nostræ munímine contulísti ; et præsens nobis
remédium esse fácias, et futúrum. Per Dóminum.
Esultò come un atleta che si accinge alla corsa; da un
estremo dei cieli è il suo sorgere e fino all’altro estremo il
suo giro. |