|
VIII SETTIMANA DEL T.O. ANNO PARI -
SABATO
Antifona d'Ingresso Sal 17,19-20
Il Signore è mio sostegno,
mi ha liberato e mi ha portato al largo,
è stato lui la mia salvezza perché mi vuole bene.
Factus est
Dóminus protéctor meus,
et edúxit me in
latitúdinem,
salvum me fecit,
quóniam vóluit me.
Colletta
Concedi, Signore, che il corso degli eventi nel mondo si svolga
secondo la tua volontà nella giustizia e nella pace, e la tua
Chiesa si dedichi con serena fiducia al tuo servizio. Per il
nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e
regna con te, nell'unità dello Spirito Santo, per tutti i secoli
dei secoli.
Da nobis,
quæsumus, Dómine, ut et mundi cursus pacífico nobis tuo órdine
dirigátur, et Ecclésia tua tranquílla devotióne lætétur. Per
Dóminum.
LITURGIA DELLA PAROLA
Prima Lettura Gd 17. 20-25
Dio può preservarvi da ogni caduta e farvi comparire davanti
alla sua gloria senza difetti.
Dalla lettera di san Giuda apostolo
Voi, o carissimi, ricordatevi delle cose che furono predette
dagli apostoli del Signore nostro Gesù Cristo.
Costruite voi stessi sopra la vostra santissima fede, pregate
nello Spirito Santo, conservatevi nell’amore di Dio, attendendo
la misericordia del Signore nostro Gesù Cristo per la vita
eterna.
Siate misericordiosi verso quelli che sono indecisi e salvateli
strappandoli dal fuoco; di altri infine abbiate compassione con
timore, stando lontani perfino dai vestiti, contaminati dal loro
corpo.
A colui che può preservarvi da ogni caduta e farvi comparire
davanti alla sua gloria senza difetti e colmi di gioia,
all’unico Dio, nostro salvatore, per mezzo di Gesù Cristo nostro
Signore, gloria, maestà, forza e potenza prima di ogni tempo,
ora e per sempre. Amen.
Salmo Responsoriale Dal Salmo 62
Ha sete di te, Signore, l'anima mia.
O Dio, tu sei il mio Dio,
dall’aurora io ti cerco,
ha sete di te l’anima mia,
desidera te la mia carne
in terra arida, assetata, senz’acqua.
Così nel santuario ti ho contemplato,
guardando la tua potenza e la tua gloria.
Poiché il tuo amore vale più della vita,
le mie labbra canteranno la tua lode.
Così ti benedirò per tutta la vita:
nel tuo nome alzerò le mie mani.
Come saziato dai cibi migliori,
con labbra gioiose ti loderà la mia bocca.
Canto al Vangelo Col 3,16.17
Alleluia, alleluia.
La parola di Cristo abiti tra voi nella sua ricchezza;
tutto fate rendendo grazie per mezzo di lui a Dio Padre.
Alleluia.
+ Vangelo
Mc 11, 27-33
Con quale autorità fai queste cose?
Dal vangelo secondo Marco
In quel tempo, Gesù e i suoi discepoli andarono di nuovo a
Gerusalemme. E, mentre egli camminava nel tempio, vennero da lui
i capi dei sacerdoti, gli scribi e gli anziani e gli dissero:
«Con quale autorità fai queste cose? O chi ti ha dato l’autorità
di farle?».
Ma Gesù disse loro: «Vi farò una sola domanda. Se mi rispondete,
vi dirò con quale autorità faccio questo. Il battesimo di
Giovanni veniva dal cielo o dagli uomini? Rispondetemi».
Essi discutevano fra loro dicendo: «Se diciamo: “Dal cielo”,
risponderà: “Perché allora non gli avete creduto?”. Diciamo
dunque: “Dagli uomini”?». Ma temevano la folla, perché tutti
ritenevano che Giovanni fosse veramente un profeta. Rispondendo
a Gesù dissero: «Non lo sappiamo».
E Gesù disse loro: «Neanche io vi dico con quale autorità faccio
queste cose».
Sulle Offerte
O Dio, da te provengono questi doni e tu li accetti in segno del
nostro servizio sacerdotale: fa' che l'offerta che ascrivi a
nostro merito ci ottenga il premio della gioia eterna. Per
Cristo nostro Signore.
Deus, qui offerénda tuo nómini tríbuis, et obláta devotióni
nostræ servitútis ascríbis, quæsumus cleméntiam tuam, ut, quod
præstas unde sit méritum, profícere nobis largiáris ad præmium.
Per Christum.
Antifona alla Comunione Sal 12,6
Voglio cantare a Dio per il bene che mi ha fatto,
voglio lodare il nome del Signore Altissimo.
Cantábo Dómino,
qui bona tríbuit mihi,
et psallam nómini Dómini Altíssimi.
Oppure: Mt 28,20
« Ecco, io sono con voi tutti i giorni,
sino alla fine del mondo », dice il Signore.
Ecce ego vobíscum sum ómnibus diébus,
usque ad consummatiónem sæculi, dicit Dóminus.
Dopo la Comunione
Padre misericordioso, il pane eucaristico che ci fa tuoi
commensali in questo mondo, ci ottenga la perfetta comunione con
te nella vita eterna. Per Cristo nostro Signore.
Satiáti múnere salutári, tuam, Dómine, misericórdiam
deprecámur, ut, hoc eódem quo nos temporáliter végetas
sacraménto, perpétuæ vitæ partícipes benígnus effícias. Per
Christum. |